Chinese translation for "same as usual"
|
- 同平时一样
Related Translations:
same: adj.〔常 the same〕 1. 相同的,同样的,同种的 (as); 同一个 (with; that; who; which)。2.(和以前)一样,没有变化。3.上述的,该,那个〔和 this, these, that, those 等连用,常用轻蔑意〕。4.〔不用 the〕〔罕用语〕单调的,千篇一律的。短语和例子eat the same (sort of) food
- Example Sentences:
| 1. | Same as usual . she gave me the stocking . i paid her 和平常一样她给我紧身衣,我付她钱 | | 2. | Drunk , the same as usual , likely - blamed old rip ! 可能又和往常一样喝醉了这个该死无用的老东西! ” | | 3. | " about the same as usual , " said hurstwood , smiling genially “和往常差不多, ”赫斯渥说,亲切地笑了笑。 | | 4. | Same as usual , very busy . i ' ve gone to a fashion show held in paris 老样子,很忙。我去了一个在巴黎举行的时装展。 | | 5. | Same as usual , very busy . i ' ve gone to a fashion show held in paris 老样子,很忙。我去了一个在巴黎举行的时装展。 | | 6. | " the same as usual , my dear , my glass is there on the table - give it to me , valentine . “跟平常一样,喝杯子汁,我的杯子就在桌子上。拿给我,瓦朗蒂娜。 ” | | 7. | His supposed instructions during the day were also in no way inferior to the commands he had given in previous battles , but were much the same as usual 那些在战斗中臆想的命令也并不比以前的更差,完全和以前的一样。 | | 8. | Mademoiselle bouriennes beaming countenance seemed to say , i know nothing about it , i am just the same as usual , while princess marya stood pale and terrified with downcast eyes 布里安小姐容光焕发,喜气洋洋,仿佛在说: “我一如平日,什么事情都不晓得。 ”玛丽亚公爵小姐面色惨白,心惊胆战,一对眼睛低垂着。 | | 9. | Princess marya and mademoiselle bourienne stood , waiting for the old prince before dinner , well aware that he was out of temper . mademoiselle bouriennes beaming countenance seemed to say , i know nothing about it , i am just the same as usual , while princess marya stood pale and terrified with downcast eyes 他向安娜帕夫洛夫娜弯下腰来拿鼻烟壶时所体会到的那种渴望的感觉把他控制住了,从那天起,这种渴望造成了他的不自觉的愧悔之感,麻痹了他的决心。 | | 10. | Princess marya was the same as usual , but behind her sympathy for her brother , pierre detected her relief that her brothers marriage was broken off . looking at them , pierre felt what a contempt and dislike they all had for the rostovs ; felt that it would be impossible in their presence even to mention the name of the girl who could give up prince andrey for any one in the world 公爵小姐玛丽亚还是那个老样子,但因她与哥哥互有同感,所以皮埃尔看出她对哥哥的婚事遭到挫折也感到高兴,当皮埃尔望着他们的时候,他心里明了,他们对罗斯托夫一家人怀有极端蔑视和愤恨的心情,而且明了,在他们面前甚至不能提及那个宁可抛弃安德烈公爵而喜欢任何男人的姑娘的名字。 |
- Similar Words:
- "same as" Chinese translation, "same as always" Chinese translation, "same as drive path" Chinese translation, "same as ever" Chinese translation, "same as project" Chinese translation, "same assignment" Chinese translation, "same before, same again" Chinese translation, "same behavior" Chinese translation, "same birth different final" Chinese translation, "same blood" Chinese translation
|
|
|